Life science
The global healthcare industry has grown to over 8.45 trillion . With the global healthcare industry increasing in size and capabilities, it is crucial to ensure that all communication is clear and effective. Our team of professionals and linguists can help ensure this.
Medical user manuals
In both life sciences and healthcare, it is critical that all documentation and procedures are handled correctly. We can help ensure the accuracy and correct translation of any and all medical documentation such as summary of product characteristics and medical manuals. We use certified medical translators and interpreters to ensure that all of your manuals and documentation communicate effectively.
UI translation
Communication is increasingly moving to a digital platform, be it online or on a medical device. With this in mind, we can help translate all of your digital interfaces. We can help you to be able to communicate clearly with healthcare professionals and patients worldwide. Some markets also require that the interface is in the user’s native language
Medical marketing translation
We are also able to help in translating and proofreading all of your marketing materials. From print to digital, we can be your trusted partner to help produce compliant life science and healthcare related marketing materials. Our team will ensure that all of your communications follow the correct regulations and guidelines for your target region.
Trusted professionals
We work with trusted professionals including certified medical translators. Whether it be for hospitals, medical clinics, pharmacies, physician offices, nursing facilities, or health organizations, we have the right professionals to get the job done. We pride ourselves in delivering quality work in a reliable and timely manner.
Health insurance tanslations
We use modern technology to ensure your project is completed cost effectively and with consistent terms. Further quality is ensured by our specialized translators and linguists. We will help your message hit the mark with your target market, no matter where they are or what language they speak.
Proofreading
Allow an extra set of eyes to give you peace of mind. Our team of experts can ensure that all of your documentation is error-free and compliant. We can help translate and proofread in over 100 languages from digital healthcare to telehealth, we have you covered.
Challenges in translating life sciences
The field of life sciences is varied and complex, encompassing many different academic fields such as biology, medicine, biotechnology, and more. The capacity to translate complicated thoughts and concepts into intelligible language, with a thorough comprehension of the subject matter, is often encountered in such text.
Terminology management
It can be challenging to accurately translate the numerous amount of specialized languages and terminology used in the life sciences, particularly in sectors like biotechnology and medicine. This can be particularly difficult for translators who are unfamiliar with the specific terminology or working in a language with no corresponding terms. Of course, this should hence be handled by experts.
Regulations and compliance
Various life science translations are governed by strict regulations and are required to adhere to precise compliance standards, especially in the disciplines of medicine and biotechnology. This can include making sure that translated information are accurate and current, as well as making sure they comply with local regulatory authorities’ criteria.
Formatting and layout
It can be difficult to format and layout complex documents containing a lot of technical data and material for life science in a way that is clear and accurate. This can require things like dealing with the formatting restrictions of various writing systems and languages, as well as making sure that tables, charts, and other visual elements are correctly translated, included and shown.
Cultural differences
Life science translations frequently require communicating intricate scientific ideas and concepts, which can be challenging to achieve in a way that is understandable to audiences from various cultural backgrounds. This may include matters such as variations in cultural values and attitudes as well as differences in how certain topics are comprehended or expressed.
Working with legal and regulatory requirements
Maintaining the original message and intent of the content can be challenging when translating between languages. This can be difficult, as certain words and phrases may not translate directly. A translator will be able to find find the right balance between maintaining the original meaning and making the content feel natural in the target language.
#1 way to reach more people
Professional language services for professional industries.
Many industries are dependent on high-quality communication both internally and externally. If you are dealing with medical texts, user manuals highly technical machines, or work in fields where the lives of others are at stake, our translation solutions ensure that specific requirements are met and kept. Projects are always allocated to people with experience in your field.
Technology enhanced by human translation
Translation memories
Translation memories are databases storing previously translated texts, creating consistent and efficient translations by reusing segments in future translation projects. This translation costs and helps accelerate time to market.
Termbases
Termbases are specialized databases that manage and store terminology, ensuring accurate and consistent usage of specific terms across different translations and documents.
Artificial intelligence
Improve your content quality and speed up market entry with cutting-edge AI technology. Expert human editors meticulously refine each translation for perfection.
CAT tools
Computer-Aided Translation (CAT) tools boost the efficiency and uniformity of translators across teams, utilizing a range of sophisticated, cloud-based functionalities.